piątek, 10 marca 2017

Pieśni ofiarne. Rabindranath Tagore  - w moim tłumaczeniu.

Pieśń 35

Tam, gdzie rozum nie jest zmącony lękiem, a głowa zawsze uniesiona wysoko;

Tam, gdzie wiedza pozostaje wolna;

Tam, gdzie świat nie został podzielony wąskimi ścianami ludzkiej obojętności;

Tam, gdzie słowa rodzą się z głębokiej mądrości;

Tam, gdzie nieustanne wysiłki wyciągają ramiona do doskonałości;

Tam, gdzie jasny strumień prawdy nie zagubił drogi na ponurej pustyni bezsensownych obyczajów;

Tam, gdzie umysł jest prowadzony przez Ciebie do swobodnego myślenia i działania –


Do takiego nieba wolności przebudź moją ojczyznę – Panie!


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz